だれかおしえて - みずほ点訳
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [留意事項] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.4938] 英語にルビ 投稿者:  投稿日:2020/06/17(Wed) 20:57:46
[関連記事

ルビが付いている英単語、英文、略語などの書き方について教えてください。
「book」に「ブック」、「I need you」に「アイ ニーズ ユー」、「NHK」に「エヌエッチケエ」などとルビがある場合、

 book を先に書いてカッコで ブック と入れるのか、ルビの ブック を先に書いてカッコで book と入れるのか。(「I need you」「NHK」も 同じ)

両方の書き方があるのでしょうか?「点訳通信60号(号数が違っていたらすみません)には前者の書き方が載ってましたし、他のには後者の書き方が載ってました。


- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ ※必須
Eメール
タイトル
URL
メッセージ   手動改行 強制改行 図表モード
添付File  ( .txt と .bse のみ。 830kBまで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー