一括表示

[No.5051] 質問 投稿者:質問  投稿日:2022/06/15(Wed) 21:55:25
[関連記事

教えていただきたく投稿いたしました。
児童書なのですが作中に、カランコロン通りという言葉が出てきます。ルビはありません。
銀座通りや、大通りのような意味ととらえ、カラン コロンどおりだと思ったのですが悩んでいます。


[No.5052] Re: 質問 投稿者:えむ  投稿日:2022/06/16(Thu) 21:55:08
[関連記事

そうですねぇ、私も同じように「カランコロンどおり」と読みますが、濁らない読み方もないことはないのでしょうか?
濁って読むと、「カラン」と「コロン通り」に分かれてしまうのが、なんだかすわりが悪い気がするんですよね。
でも、これは点訳ルール上仕方のないことなんでしょう。
「スミスさん宛」などと同じで、釈然としませんが…。


[No.5053] Re: 質問 投稿者:質問  投稿日:2022/06/18(Sat) 21:12:56
[関連記事

えむ様、答えていただきましてありがとうございました。
点訳はやはり難しいです。