質問させていただきます。原本に下記のように書いてあります。吉田功・芙美この場合中点を用いてもよいでしょうか。それともマスあけでしょうか。
吉田功さんと芙美さん、ということでしょうか?もしそうであれば、並列関係なので、中点は付けます。墨字ではいろいろな意味・場面で中点を使いますが、点字ではマスあけがあるので、付けなくていいことが多いですね。『点訳のてびき』第4版で、原本にある中点のうち、並列を表すものは点訳でも中点を付け、それ以外は付けないことになったと理解しています。第3版では、言い換えの場合も付けることになっていましたが、現在は並列だけですね。