一括表示

[No.4802] #についてお尋ねします 投稿者:totty  投稿日:2019/07/12(Fri) 10:48:53

また、おじゃまします。「#MeToo」は、どう点訳すればよいでしょうか?この場合はSNSの用語としての#ですので、情報処理記号を使うのでしょうか。MeTooのところだけ、外国語引用符で囲むべきでしょうか?あれこれ考えるのですがわかりません。よろしくお願いします。


[No.4803] Re: #についてお尋ねします 投稿者:ten  投稿日:2019/07/12(Fri) 13:18:37


点訳のてびき第4版のP117〜118に、
ナンバーマークについて書かれています。
ナンバーマークは、電話のプッシュボタンなどの#のことですが、
P118に「SNSのハッシュタグとして用いることできる」とありますので、
ご質問の「#MeToo」は、これに該当するのではないかと思います。
同じページに「#braille」の例が出ていますので、
同様の点訳の仕方でよいのではないでしょうか?


[No.4804] Re: #についてお尋ねします 投稿者:totty  投稿日:2019/07/12(Fri) 17:33:05

ありがとうございます。もっとよくみればよかったですね、外国語引用符の内側では、ハッシュタグとしては使えないということですね。では、英文中で出てきた場合はどうなりますか?一旦 外国語引用符を閉じて#後ろに外国語引用符の開き記号とつなげるのでしょうか?


[No.4805] Re: #についてお尋ねします 投稿者:ten  投稿日:2019/07/13(Sat) 18:06:27

外国語引用符内では、その言語の点字表記に従いますので、
例えば英語を書く場合は、英語の#記号を用いることになると思います。
『初歩から学ぶ英語点訳』では、#は、墨字記号符(4の点)を前置し、
その後数符を書くとなっていますが、
実際にどう使われているか、よくわかりません。
ただ、てびき4版P118に#について
「墨字で形が同じでもこの記号を英文中や楽譜で用いてはならない」と
ありますので、日本語の#を表す点字は、少なくとも外国語引用符中では使えないことになります。
外国語引用符内、あるいは、全体が外国語である文を点訳する場合は、
その言語の点字表記における#を使うことになると思います。