おはようございます。またまた迷っています。原文:冷蔵庫の中から缶をを1本だすと、の「1本だすと、」の所なのですが、点訳分かち1:数1ポン■ダスト、点訳分かち2:数1ポンダスト、のどちらなのだろうということです。点訳分かち1は、「だすと」を自立語と考えた場合だそうですが、辞典をみてみますと「出す」(動詞)として載っているので複合名詞と考えて、点字分かちの2でもよいのではないかと思うのですけど、「1本だすと」は辞典の見出しに見当たりませんので、やはり、自立語として扱うのでしょうか。お忙しい中申し訳ありませがご指導お願いします。
「いいだす」、「とりだす」、「さしだす」などは続けますが、「1本だすと」は切っていいのではないでしょうか。私のミニデータベースには、そのものずばりはありませんでしたが、「5かしょ■だすと」、「1ぽん■とりだすと」、「15りょー■だすと」はありました。
みなかみさん、ありがとうございました。分からず迷ってばかりの私は、もやもやした心をあなた方のアドバイスの助けをかりまして、すっきりしています。今回の質問は私の地域の点訳分だったので、質問していいものだろうかと迷ったのですが、迷いをそのままにするよりはと勇気を出しました。これからもよろしくお願いいたします。