だれかおしえて - みずほ点訳
[新規順タイトル表示] [ツリー表示] [新着順記事] [留意事項] [ワード検索] [過去ログ] [管理用]

[No.4893] Re: 先ほどの「罷り越し候」は 投稿者:yk  投稿日:2020/01/25(Sat) 01:27:29
[関連記事

> 先ほど質問した「罷り越し候」は「罷り越し申し候」の間違いでした。

現代仮名遣いで点訳するなら
マカリコシモーシソーロー

古語として点訳するなら、つまり旧仮名遣いで点訳するなら、
「動詞の連用形の後に敬意などを表す補助動詞が続く場合は、その前を区切って書くことができる」(てびきp222、古文の点字表記―複合語―備考2)なので、
マカリコシマウシサウラフ
または
マカリコシ■マウシ■サウラフ

ではないでしょうか。点訳ナビゲーターでもそうなっていると思います。

現代仮名遣いで点訳するなら
マカリコシモーシソーロー
だと思います。


- 関連一覧ツリー (★ をクリックするとツリー全体を一括表示します)

- 返信フォーム (この記事に返信する場合は下記フォームから投稿して下さい)
おなまえ ※必須
Eメール
タイトル
URL
メッセージ   手動改行 強制改行 図表モード
添付File  ( .txt と .bse のみ。 830kBまで)
暗証キー (英数字で8文字以内)
プレビュー   

- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー